दीपदः कीर्तिमाप्नोति चक्षुरुत्तममेव च । नैवेद्यस्य प्रदानेन नरो मृष्टाशनो भवेत्
dīpadaḥ kīrtimāpnoti cakṣuruttamameva ca | naivedyasya pradānena naro mṛṣṭāśano bhavet
Wer eine Lampe darbringt, erlangt Ruhm und zudem vortreffliches Augenlicht. Durch die Darbringung von Naivedya (Speiseopfer) wird der Mensch zum Genießer feiner, reiner und heilsamer Nahrung.
Lomaharṣaṇa (Sūta) speaking to the sages (deduced from Māheśvara Khaṇḍa context)
Scene: Evening ārati: a devotee offers a bright oil lamp before the deity; the light reflects in the devotee’s eyes (symbolizing improved sight) while naivedya plates are arranged; later, prasāda is distributed, signifying wholesome nourishment and fame spreading like light.
Simple acts in worship—light and food offered with devotion—generate both worldly well-being and spiritual merit.
No specific tīrtha is specified; the verse teaches general pūjā-dāna fruits within the Skanda Purana’s Śaiva frame.
Dīpa-dāna (offering a lamp) and naivedya-pradāna (offering consecrated food).