दुःखतांडवदीनोऽभूदण्डसंकीर्णमानसः । मारमारश्च यो देवः कस्तस्मात्परमो भवेत्
duḥkhatāṃḍavadīno'bhūdaṇḍasaṃkīrṇamānasaḥ | māramāraśca yo devaḥ kastasmātparamo bhavet
Er ist der Herr des leidvollen Tāṇḍava; Sein Geist durchdringt die ganze kosmische Sphäre; und Er ist der Bezwinger Māras. Welche Gottheit könnte über Ihm stehen?
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: A cosmic hymn-scene: Śiva as the lord whose mind pervades the universe; the slaying of Māra (personified delusion/death) implied as a luminous victory over fear and sorrow.
Śiva is both cosmic ruler and inner conqueror of desire; devotion to Him supports mastery over suffering and passion.
No particular tīrtha is named in this verse.
None explicitly; it is a doctrinal praise supporting worship and remembrance.