ततः क्रौंचं महातेजा नानाव्यालविनादितम् । शक्त्या बिभेद बहुभिर्वृक्षैर्जीवैश्च संकुलम्
tataḥ krauṃcaṃ mahātejā nānāvyālavināditam | śaktyā bibheda bahubhirvṛkṣairjīvaiśca saṃkulam
Da spaltete Skanda, von gewaltigem Glanz, den Berg Krauñca mit seiner Śakti, dem göttlichen Speer—jenen Berg, der vom Ruf mannigfacher wilder Wesen widerhallte und von unzähligen Bäumen und Lebewesen dicht erfüllt war.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating (deduced); action centered on Skanda
Tirtha: Krauñca-bheda (at Krauñca-parvata)
Type: peak
Listener: Frame audience (contextual)
Scene: Skanda, blazing with tejas, hurls or drives the spear into Krauñca; the mountain splits with a luminous fissure; trees and creatures scatter; the air vibrates with the roar of beasts and cracking stone.
No obstacle—symbolized by an immense mountain—can stand before divine resolve directed toward protecting dharma.
Mount Krauñca is the central sacred landmark described; its piercing becomes a remembered feature in later tradition.
None.