Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 179

ततः क्रौंचं महातेजा नानाव्यालविनादितम् । शक्त्या बिभेद बहुभिर्वृक्षैर्जीवैश्च संकुलम्

tataḥ krauṃcaṃ mahātejā nānāvyālavināditam | śaktyā bibheda bahubhirvṛkṣairjīvaiśca saṃkulam

Da spaltete Skanda, von gewaltigem Glanz, den Berg Krauñca mit seiner Śakti, dem göttlichen Speer—jenen Berg, der vom Ruf mannigfacher wilder Wesen widerhallte und von unzähligen Bäumen und Lebewesen dicht erfüllt war.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालार्थे (then)
क्रौञ्चम्Krauncha (mountain)
क्रौञ्चम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रौञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
महातेजाःthe great-splendored one
महातेजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहā + तेजस् (प्रातिपदिकानि)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; बहुव्रीहिः: महत् तेजो यस्य सः
नानाव्यालविनादितम्resounding with various beasts/serpents
नानाव्यालविनादितम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय) + व्याल + विनादित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्तः (PPP), नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्रौञ्चम् इति विशेषणम्; समासः: नाना-व्यालैः विनादितम् (तृतीया-तत्पुरुष)
शक्त्याwith a spear
शक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, एकवचनम्
बिभेदsplit, pierced
बिभेद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; वृक्षैः/जीवैः इत्यनुगुणम्
वृक्षैःby/with trees
वृक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
जीवैःby/with living beings
जीवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयबोधकः (conjunction)
सङ्कुलम्crowded, filled
सङ्कुलम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसङ्कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; क्रौञ्चम् इति विशेषणम्

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating (deduced); action centered on Skanda

Tirtha: Krauñca-bheda (at Krauñca-parvata)

Type: peak

Listener: Frame audience (contextual)

Scene: Skanda, blazing with tejas, hurls or drives the spear into Krauñca; the mountain splits with a luminous fissure; trees and creatures scatter; the air vibrates with the roar of beasts and cracking stone.

S
Skanda
Ś
Śakti (spear)
M
Mount Krauñca

FAQs

No obstacle—symbolized by an immense mountain—can stand before divine resolve directed toward protecting dharma.

Mount Krauñca is the central sacred landmark described; its piercing becomes a remembered feature in later tradition.

None.