तेजसा भासयंती तमध ऊर्ध्वं दिशो दश । दृष्ट्वा नारीं गुहः प्राह कासि कस्माच्च निर्गता
tejasā bhāsayaṃtī tamadha ūrdhvaṃ diśo daśa | dṛṣṭvā nārīṃ guhaḥ prāha kāsi kasmācca nirgatā
Mit ihrem Glanz erleuchtete sie die zehn Richtungen, oben wie unten. Als Guha (Kumāra) sie sah, sprach er: „Wer bist du, und woher bist du hervorgetreten?“
Narrator (within Māheśvarakhaṇḍa frame), reporting Guha’s words
Listener: Bhārata addressee
Scene: A radiant woman stands newly manifested, her light flooding all ten directions; Skanda turns toward her, spear lowered slightly, and questions her identity and origin with alert reverence.
Divine power (śakti) is self-revealing and unmistakable; the righteous hero recognizes and inquires into its origin and purpose.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a narrative moment within the Kaumārikākhaṇḍa focusing on Skanda’s dharmic combat.
None in this shloka; it introduces a dialogue and the manifestation of Śakti.