Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 157

ततस्तार्क्षअयं समारुद्य हरिस्तस्मिन्महारणे । ताम्रचूडं महासेन स्तारकं चाप्यधावताम्

tatastārkṣaayaṃ samārudya haristasminmahāraṇe | tāmracūḍaṃ mahāsena stārakaṃ cāpyadhāvatām

Dann, in jener großen Schlacht, bestieg Hari Tārkṣya (Garuḍa). Mahāsena stürmte auf Tāmracūḍa zu und ebenso auf Tāraka.

tataḥthen
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formकाल/अनुक्रम-अव्यय (adverb: then/thereafter)
tārkṣyamTārkṣya (Garuḍa)
tārkṣyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottārkṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; गरुड-नाम
samārudyahaving mounted
samārudya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootā-ruh (रुह्-धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), अव्यय; उपसर्ग: सम्+आ
hariḥHari (Viṣṇu)
hariḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; संकेत-सर्वनाम
mahāraṇein the great battle
mahāraṇe:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + raṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कर्मधारयः (महच्च तत् रणम्)
tāmra-cūḍamTāmracūḍa (one with a copper crest)
tāmra-cūḍam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāmra (प्रातिपदिक) + cūḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; बहुव्रीहिः (ताम्रा चूडा यस्य सः) नामरूपेण
mahāsenaO Mahāsena
mahāsena:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootmahāsena (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
tārakamTāraka
tārakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottāraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
apialso
api:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-भाव-अव्यय (also/even)
adhāvatām(the two) ran/charged
adhāvatām:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhāv (धाव्-धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: अ (आङ्/अधि-भावे)

Unspecified narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: Hari ascends Garuḍa in the thick of war; simultaneously Mahāsena charges toward Tāmracūḍa and Tāraka—two converging lines of attack amid dust, weapons, and banners.

H
Hari
T
Tārkṣya (Garuḍa)
M
Mahāsena (Skanda)
T
Tāmracūḍa
T
Tāraka

FAQs

Dharma’s defense is portrayed as a coordinated divine effort—Hari and Skanda act together to subdue the forces of adharma.

No tīrtha is referenced; the verse is purely narrative of the battle.

None.