हिमाद्रि प्रमुखाश्चापि समुद्यम्य महीधरान् । भृशमुन्नदतो देवान्धावतो वीक्ष्य तारकः
himādri pramukhāścāpi samudyamya mahīdharān | bhṛśamunnadato devāndhāvato vīkṣya tārakaḥ
Als Tāraka die Götter mit donnerndem Gebrüll heranstürmen sah—während Himādri und andere Berge als Waffen emporgehoben wurden—blickte er auf ihren Ansturm und machte sich bereit, ihm zu begegnen.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
When adharma grows bold, the very pillars of the world—symbolized by mountains—rise to support the restoration of order.
No single tīrtha is praised; Himādri is referenced as a cosmic landmark rather than a pilgrimage instruction.
None in this verse.