Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

नारद उवाच । श्रुत्वैतं संस्तवं दैत्यः संघुष्टं देवबंदिभिः । सस्मार ब्रह्मणो वाक्यं वधं बालादुपस्थितम्

nārada uvāca | śrutvaitaṃ saṃstavaṃ daityaḥ saṃghuṣṭaṃ devabaṃdibhiḥ | sasmāra brahmaṇo vākyaṃ vadhaṃ bālādupasthitam

Nārada sprach: Als der Daitya diesen Lobgesang hörte, den die Sänger der Götter laut erschallen ließen, erinnerte er sich an Brahmās Wort—dass sein Tod durch die Hand des göttlichen Kindes nun nahe herangekommen sei.

नारदःNārada
नारदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव (indeclinable)
एतम्this
एतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
संस्तवम्hymn of praise
संस्तवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंस्तव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दैत्यःthe Daitya (demon)
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
संघुष्टम्loudly resounded
संघुष्टम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंघुष्ट (कृदन्त, √घुष्)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘(being) loudly proclaimed’
देव-बन्दिभिःby the bards of the gods
देव-बन्दिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + बन्दि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case, instrumental), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (‘bards of the gods’)
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वाक्यम्the statement
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वधम्slaying
वधम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
बालात्from the child (Kumāra)
बालात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case, ablative), एकवचन
उपस्थितम्impending / having come near
उपस्थितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपस्थित (कृदन्त, √स्था with upa-)
Formभूतकृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘having arrived/impending’ (agreeing with वधम्)

Nārada (explicit)

Listener: (Implied) the primary audience of the Purāṇic discourse (ṛṣi/muni assembly)

Scene: Nārada narrates as celestial bards chant; the Daitya, hearing the thunderous hymn, suddenly recalls Brahmā’s prophecy; his face tightens, the atmosphere shifts from triumphal praise to impending doom.

N
Nārada
D
Daitya
B
Brahmā
S
Skanda
K
Kumāra

FAQs

Divine justice ripens inevitably; when Brahmā’s word (cosmic order) stands, adharma must meet its destined end through Skanda.

No tīrtha is referenced; the verse centers on prophecy and the imminence of the Daitya’s downfall.

None; it is narrative and prophetic.