विद्युता मेडितः सूर्यः सेंद्रचापघनो यथा । अग्रतस्तस्य भगवान्धनेशो गुह्यकैः सह
vidyutā meḍitaḥ sūryaḥ seṃdracāpaghano yathā | agratastasya bhagavāndhaneśo guhyakaiḥ saha
Wie die Sonne, von Blitzen umgeben in einer Regenwolke, die Indras Bogen (den Regenbogen) trägt, zog vor ihm der selige Herr Dhaneśa (Kubera) dahin, zusammen mit den Guhyakas.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Ahead of Śiva’s chariot moves Kubera, radiant like the sun within a lightning-laced raincloud arched by a rainbow; Guhyakas surround him as a glittering escort.
All powers—wealth, guardians, and celestial hosts—move in harmony when aligned with the Lord’s presence and purpose.
No specific sacred site is mentioned in this verse.
None.