ते च सर्वे महीकूले ह्यभ्यषिंचन्मुदा गुहम् । ततो महास्वनामुग्रां देवदैत्यादिदर्पहाम्
te ca sarve mahīkūle hyabhyaṣiṃcanmudā guham | tato mahāsvanāmugrāṃ devadaityādidarpahām
Sie alle salbten Guha am Ufer der Erde voller Freude mit der Abhiṣeka-Weihe. Da erhob sich ein mächtiges, furchterregendes Dröhnen, das den Stolz von Devas, Daityas und den übrigen zerschmetterte.
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing the sages (deduced)
Tirtha: mahīkūla (shore-bank consecration spot)
Type: ghat
Scene: On a broad riverbank/shore, devas and beings pour consecration waters over Guha; immediately the sky trembles with a colossal roar that silences and humbles devas, daityas, and all proud hosts.
Consecration (abhiṣeka) is not mere ceremony: it manifests divine authority that humbles ego and restores dharmic order.
A shoreline setting is mentioned (“mahīkūla”), but no named tīrtha is specified in this verse.
Abhiṣeka (ritual anointing/consecration) of Guha is described.