दिव्यरत्नान्विते स्कन्दो निषण्णः परमासने । सर्वमंगलसंभारैर्विधिमंत्रपुरस्कृतम्
divyaratnānvite skando niṣaṇṇaḥ paramāsane | sarvamaṃgalasaṃbhārairvidhimaṃtrapuraskṛtam
Skanda saß auf einem erhabenen Thron, geschmückt mit göttlichen Edelsteinen. Alle glückverheißenden Dinge waren bereitet, und die Riten schritten unter der Führung heiliger Mantras voran.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrative voice
Scene: Skanda enthroned on a jewel-studded supreme seat; attendants arrange auspicious items—kalasha, flowers, lamps, incense—while priests recite mantras, creating a luminous, ceremonial tableau.
Sacred kingship/consecration is upheld by purity, auspicious preparation, and mantra-governed ritual order.
No specific tīrtha is named; the verse highlights the consecration setting and its ritual sanctity.
Performance of rites with proper vidhis and mantras, using auspicious materials, is emphasized.