तद्दृष्ट्वा चातिहृष्टोहमासं रोमांचकंचुकः । अब्रवं मुनिशार्दूलं हर्षगद्गदया गिरा
taddṛṣṭvā cātihṛṣṭohamāsaṃ romāṃcakaṃcukaḥ | abravaṃ muniśārdūlaṃ harṣagadgadayā girā
Als ich es sah, wurde ich überaus erfreut, und mein Leib war von Gänsehaut bedeckt; mit vor Freude bebender Stimme sprach ich zu jenem Tiger unter den Weisen.
Nārada
Tirtha: Mahī-tīra
Type: ghat
Listener: Bhṛgu (muniśārdūla)
Scene: At the riverbank, the narrator stands with gooseflesh, hands slightly raised in reverence; Bhṛgu is seated/standing calmly like a lion among sages; the river shimmers behind them.
Direct encounter with a tīrtha can awaken intense devotion and reverence.
The sacred Mahī riverbank region previously described, associated with great puṇya.
No explicit prescription; it describes devotional transformation upon darśana.