Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 46

पितॄणां मंदिरं पुण्यं भौमलोकसमास्थितम् । तत्रतत्र स्थितश्चाहं तेजोमण्डलदुर्दृशान्

pitṝṇāṃ maṃdiraṃ puṇyaṃ bhaumalokasamāsthitam | tatratatra sthitaścāhaṃ tejomaṇḍaladurdṛśān

Die heilige Wohnstatt der Pitṛs stand innerhalb der irdischen Sphäre. Dort und dort erblickte ich Wesen, die schwer anzuschauen waren, umkränzt von lodernden Sphären des Glanzes.

पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
मन्दिरम्abode, mansion
मन्दिरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र प्रथमा (वर्ण्यवस्तु)
पुण्यम्holy, meritorious
पुण्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (मन्दिरम्)
भौमलोक-समास्थितम्situated in the earthly world
भौमलोक-समास्थितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootभौम (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + समा√स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, समासः—तत्पुरुष (भौमलोके सम्यक् आस्थितम्)
तत्रतत्रin various places / here and there
तत्रतत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र तत्र (अव्यय, पुनरुक्त)
Formअव्यय—देशवाचक पुनरुक्ति (here and there)
स्थितःstanding/remaining
स्थितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘स्थितः’—अहम् इत्यस्य विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय—समुच्चयबोधक
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
तेजोमण्डल-दुर्दृशान्those difficult to behold, with circles of radiance
तेजोमण्डल-दुर्दृशान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + मण्डल (प्रातिपदिक) + दुर्दृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (तेजसो मण्डलं येषां/तेजःमण्डलसम्बद्धाः; दुर्दृशाः = दुर्-दृश् ‘दुष्टदर्शन/दुर्दर्श’)

Devaśarmā

Tirtha: Pitṛ-mandira (ancestral mansion)

Type: kshetra

Scene: A luminous ancestral palace within the earthly sphere—radiant halls and gateways; Devaśarmā stands in awe as he beholds tejas-filled beings surrounded by blazing circular auras, difficult to gaze upon.

P
Pitṛs
P
Pitṛ-mandira
B
Bhaumaloka

FAQs

The Pitṛ realm is depicted as luminous and sanctified, suggesting that ancestral merit and ritual offerings correspond to higher, radiant states of existence.

Not a terrestrial tīrtha; it glorifies the Pitṛs’ sacred ‘mandira’ (abode) as a holy realm reached by merit.

None stated directly; the verse elaborates the visionary result of ancestral rites.