Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 183

देवा ऊचुः । इंद्रो दिशति भूतानां बलं तेजः प्रजाः सुखम् । प्रज्ञां प्रयच्छति तथा सर्वान्दायान्सुरेश्वरः

devā ūcuḥ | iṃdro diśati bhūtānāṃ balaṃ tejaḥ prajāḥ sukham | prajñāṃ prayacchati tathā sarvāndāyānsureśvaraḥ

Die Devas sprachen: „Indra teilt den Wesen Kraft und Glanz zu, Nachkommenschaft und Glück. Ebenso verleiht der Herr der Götter Einsicht und alle rechtmäßigen Anteile.“

देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
दिशतिbestows/assigns
दिशति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दिश् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
बलम्strength
बलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेजःsplendour
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रजाःsubjects/creatures
प्रजाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रज्ञाम्wisdom
प्रज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रयच्छतिgrants
प्रयच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√यम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
दायान्shares/portions (allotments)
दायान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सुर-ईश्वरःthe lord of the gods
सुर-ईश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (सुराणाम् ईश्वरः)

Devas

Listener: Skanda

Scene: Devas respond in chorus, gesturing outward as if distributing gifts: strength, splendor, progeny, happiness, and wisdom; symbolic motifs—vajra, rays of light, children, lotus of knowledge—emanate from Indra’s office/authority.

D
Devas
I
Indra

FAQs

Prosperity and capability are portrayed as divinely regulated; wisdom (prajñā) is a paramount gift sustaining dharma.

No tīrtha is mentioned; the verse describes Indra’s cosmic function rather than sacred geography.

None; it is a theological description of boons and rightful allotments.