भवानिंद्रोऽस्तु नो नाथ त्रैलोक्यस्य हिताय वै
bhavāniṃdro'stu no nātha trailokyasya hitāya vai
O Herr, unser Schutzherr, sei uns wahrlich Indra — zum Wohle der drei Welten.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (quoting the devas)
Scene: Devas with folded hands petition the radiant youth: ‘Be our Indra’; the scene suggests a ceremonial transfer of responsibility—vajra-like emblem or throne implied, yet the mood remains devotional.
Leadership is sanctified when it is sought and granted for the common good of all realms (trailokya-hita).
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it is a prayer/appeal for protective sovereignty.