Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 115

यत्ता भर्तृपराः साध्व्यस्तपस्विन्योग्निसंनिभाः । न बिभेति च किं ताभ्यः षड्भ्यः स्वाहाऽपराधिनी । भर्तृभक्त्या जगद्दग्धुं यतः शक्ताश्च ता मुने

yattā bhartṛparāḥ sādhvyastapasvinyognisaṃnibhāḥ | na bibheti ca kiṃ tābhyaḥ ṣaḍbhyaḥ svāhā'parādhinī | bhartṛbhaktyā jagaddagdhuṃ yataḥ śaktāśca tā mune

Jene Frauen sind ihren Gatten hingegeben—tugendhafte Asketinnen, strahlend wie Feuer. O Weiser, warum fürchtete die schuldige Svāhā jene Sechs nicht, da sie durch eheliche Hingabe die Welt zu verbrennen vermögen?

यत्since/for (that)
यत्:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय/यत्-तत्-सम्बन्धे; अत्र कारणार्थे ‘यत्/यतः’ भावः
ताःthose (women)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
भर्तृपराःdevoted to their husbands
भर्तृपराः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभर्तृ + पर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘भर्तरि परा’ = पतिपरायणाः
साध्व्यःvirtuous women
साध्व्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाध्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तपस्विन्यःfemale ascetics
तपस्विन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अग्निसंनिभाःlike fire
अग्निसंनिभाः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअग्नि + संनिभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘अग्निना संनिभाः’
not
:
Negation
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
बिभेतिfears
बिभेति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभी (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
किम्what?
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक
ताभ्यःfrom them
ताभ्यः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
षड्भ्यःfrom the six
षड्भ्यः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootषष् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन; संख्याविशेषण
स्वाहाSvāhā
स्वाहा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वाहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपराधिनीoffending/at fault
अपराधिनी:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअपराधिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
भर्तृभक्त्याby devotion to (their) husbands
भर्तृभक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभर्तृ + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
जगत्the world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दग्धुम्to burn
दग्धुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootदह् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमन्त), ‘दग्धुम्’
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formकारणार्थक अव्यय (causal adverb: ‘because/since’)
शक्ताःcapable
शक्ताः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशक्त (प्रातिपदिक; √शक्-निष्ठा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
ताःthey
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Arjuna

Listener: Nārada

Scene: Arjuna describes the six wives as radiant ascetics, blazing like fire, whose wifely devotion could burn the world; the imagery is of contained, awe-inspiring spiritual heat.

S
Svāhā
S
Six devoted wives
T
Tapas
B
Bhartṛbhakti

FAQs

The Purāṇas portray chastity and steadfast dharma (pativratā-bhāva) as a formidable spiritual force, capable of cosmic effects.

No specific sacred site is praised in this verse.

None explicitly; the verse emphasizes tapas (austerity) and bhartṛbhakti (devotion) as sources of spiritual potency.