केचित्कृशा ह्रस्वदीर्घाः केचित्स्थूलमहोदराः । व्याघ्रेभमेषाजमुखा नानाप्राणिमहामुखाः
kecitkṛśā hrasvadīrghāḥ kecitsthūlamahodarāḥ | vyāghrebhameṣājamukhā nānāprāṇimahāmukhāḥ
Einige waren mager, andere klein oder groß; manche waren stämmig mit gewaltigen Bäuchen. Einige hatten Gesichter wie Tiger, Elefant, Widder oder Ziege — großgesichtige Wesen vielerlei Art.
Narrator (contextual, within Māheśvarakhaṇḍa narrative frame)
Type: kshetra
Scene: A clustered assembly of gaṇas: some emaciated, some stout-bellied; heights vary; faces resemble tiger, elephant, ram, goat—an overwhelming panorama of many species fused into sacred attendants.
Śiva’s divine entourage transcends ordinary forms, suggesting that the sacred includes the fierce, the strange, and the many-shaped.
None is named; the focus is on gaṇa-varṇana (description of Śiva’s attendants).
None.