मत्समीपमनुप्राप्ता मम लोकं वरानने । चराचरस्य जगतः सृष्टिसंहारणक्षमाः
matsamīpamanuprāptā mama lokaṃ varānane | carācarasya jagataḥ sṛṣṭisaṃhāraṇakṣamāḥ
O Schönangesichtige, da sie in meine Nähe gelangt und meine Welt erreicht haben, vermögen sie die Schöpfung und Auflösung des ganzen Universums zu bewirken, des Bewegten wie des Unbewegten.
Śiva (Mahādeva/Śaṅkara)
Tirtha: Śiva-loka (conceptual)
Type: kshetra
Listener: Devī (Varānanā)
Scene: A visionary expansion: the gaṇas, now radiant, stand near Śiva; behind them appears a cosmic panorama—worlds emerging and dissolving—suggesting their empowered capacity within Śiva’s domain.
Closeness to Śiva (service and grace) elevates beings to extraordinary spiritual authority and cosmic responsibility.
No specific tirtha is named; the emphasis is on Śiva’s loka and divine proximity rather than a geographic site.
None explicitly; the verse speaks of attainment (anuprāpti) of Śiva’s presence and realm as a fruit of devotion and merit.