इत्युक्त्वा तां महादेवः शुचिः शुचिषदो विभुः । जगामेष्टं तदा देशं स्वपुरं प्रययौ च सा
ityuktvā tāṃ mahādevaḥ śuciḥ śuciṣado vibhuḥ | jagāmeṣṭaṃ tadā deśaṃ svapuraṃ prayayau ca sā
Nachdem Mahādeva — der reine Herr, der unter den Reinen weilt — so zu ihr gesprochen hatte, begab er sich an den Ort seiner Wahl; und auch sie zog in ihre eigene Stadt davon.
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa) (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Tirtha: Śiva’s svapura (Kailāsa archetype) / Devī’s nagara (Himavat realm)
Type: kshetra
Scene: After the dialogue, Śiva departs to his desired place; Devī returns to her city—quiet, purified closure with a sense of impending sacred ceremony.
Purity (śuci) and right order frame divine action—after giving guidance, each returns to their proper sphere, showing disciplined, purposeful movement.
No particular tīrtha is identified; ‘his desired place’ and ‘her city’ are mentioned without names.
None; it is a narrative transition.