विलोकनमिषेणागादाश्रमोपस्थितं ह्रदम् । निपपात च तत्रासौ चुक्रोशातितरां ततः
vilokanamiṣeṇāgādāśramopasthitaṃ hradam | nipapāta ca tatrāsau cukrośātitarāṃ tataḥ
Unter dem Vorwand, sich umzusehen, ging er zu dem Teich nahe beim Āśrama. Dort stürzte er hinein und schrie danach überaus laut.
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating
Tirtha: Āśrama-hrada (unnamed)
Type: kund
Scene: A brahmacārin walks toward a lake beside the hermitage under the guise of sightseeing; suddenly he slips/falls into the water and cries out loudly, ripples spreading across the hrada.
Purāṇic narratives often set up tests of integrity; outward actions can conceal inner intent.
Only an āśrama-adjacent lake is mentioned; no named tīrtha appears in this verse.
None; the verse is narrative, describing movement to a hermitage lake.