तस्यापि दशनाः पेतुर्दृष्टमात्रस्य शंभुना । भगश्च नेत्रे विकृते चकार स्फुटिते च ते
tasyāpi daśanāḥ peturdṛṣṭamātrasya śaṃbhunā | bhagaśca netre vikṛte cakāra sphuṭite ca te
Selbst seine Zähne fielen aus, nur weil Śambhu ihn anblickte. Und auch Bhagas Augen wurden entstellt — ja, sie spalteten sich und barsten.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Śambhu’s fierce, still gaze falls upon the assembled devas; one deity’s teeth scatter, and Bhaga’s eyes appear split and distorted—an instant, non-contact act of divine tejas.
A single divine glance can dissolve arrogance; the gods’ splendor is contingent, while Śiva’s sovereignty is absolute.
No tīrtha is referenced in this verse.
None.