तत्र हैमे स्वयं तेन महाभक्त्या निवेदिते । महासने पूजितोहमुपविष्टो महासुखम्
tatra haime svayaṃ tena mahābhaktyā nivedite | mahāsane pūjitohamupaviṣṭo mahāsukham
Dort, auf einem goldenen Sitz, den er selbst in großer Hingabe darbrachte, wurde ich gebührend verehrt und nahm auf dem erhabenen Thron in tiefer Zufriedenheit Platz.
Sūta (Lomaharṣaṇa), narrating
Tirtha: Himavat-sadana (court/abode)
Type: kshetra
Listener: Sages/primary interlocutor in frame (not explicit here)
Scene: In a radiant mountain court, Himavat personally offers a golden seat; the honored visitor is worshiped and seated on a grand throne, suffused with calm happiness.
Devotion expressed through respectful hospitality and worship is praised as a dhārmic act that brings auspiciousness.
No named tīrtha appears in this verse; it highlights the Mahātmya of bhakti and proper reception of a revered guest.
Pūjā (honoring/worship) and offering a proper seat to a worthy visitor are implied as dharmic observances.