ततो दशापि ते रुद्रा निर्मलायोमयै रणे । जघ्नुः शूलैस्तु दैत्येंद्रं शैलवर्ष्माणमाहवे
tato daśāpi te rudrā nirmalāyomayai raṇe | jaghnuḥ śūlaistu daityeṃdraṃ śailavarṣmāṇamāhave
Daraufhin trafen jene zehn Rudras, strahlend und makellos im Getümmel, den Herrn der Dānavas im Kampf mit ihren Dreizacken—ihn, dessen Leib einem Berge glich.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages
Scene: Wide battle scene: ten radiant Rudras, each with a trident, striking the mountain-bodied daitya-king from multiple angles; their bodies glow with untainted brilliance.
When dharma is threatened, divine forces act collectively and decisively to restrain adharma.
No explicit sacred place is mentioned in this verse.
None is mentioned.