Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 30

परश्वधायुधो दैत्यो दशनौष्ठकसंपुटः । ममर्द चरणे देवांश्चिक्षेपान्यान्करेण च

paraśvadhāyudho daityo daśanauṣṭhakasaṃpuṭaḥ | mamarda caraṇe devāṃścikṣepānyānkareṇa ca

Der Dämon, mit einer Axt bewaffnet und grimmig Zähne und Lippen entblößend, zertrat einige Götter unter seinen Füßen und schleuderte andere mit der Hand fort.

परश्वध-आयुधःwhose weapon was an axe
परश्वध-आयुधः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरश्वध (प्रातिपदिक) + आयुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (परश्वधः आयुधं यस्य सः)
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दशन-ओष्ठक-संपुटःhaving a mouth like a casket of teeth and lips
दशन-ओष्ठक-संपुटः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeNoun
Rootदशन (प्रातिपदिक) + ओष्ठक (प्रातिपदिक) + संपुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः (दशनौष्ठकयोः संपुट इव यस्य मुखम्/रचना)
ममर्दcrushed, trampled
ममर्द:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमृद् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
चरणेwith (his) feet / at the feet
चरणे:
Karana/Adhikarana (Instrument/Locative)
TypeNoun
Rootचरण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, द्विवचन (पादयोः); स्थानवाचक
देवान्the gods
देवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
चिक्षेपthrew, cast
चिक्षेप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षिप् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
करेणwith (his) hand
करेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)

Scene: Gajāsura, axe raised, bares teeth in a grim snarl; some devas lie crushed beneath his feet while others are flung through the air; banners tilt; chariots scatter; dust and shock dominate the frame.

D
Daitya (demon)
D
Deva (gods)

FAQs

Adharma may appear overpowering, but its violence is portrayed as a transient surge that ultimately invites divine correction and the re-establishment of order.

No specific tīrtha is named in this verse; it functions as a battlefield description within the Kaumārikākhaṇḍa’s broader sacred narrative.

None in this verse; it is purely narrative, describing combat actions.