Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 171

स तानचिंत्य दैत्येंद्रो देवबाणक्षतान्हृदि । बाणैर्व्योम दिशः पृथ्वीं पूरयामास दानवः

sa tānaciṃtya daityeṃdro devabāṇakṣatānhṛdi | bāṇairvyoma diśaḥ pṛthvīṃ pūrayāmāsa dānavaḥ

Doch der Herr der Daityas blieb unerschrocken—obwohl im Herzen von den Pfeilen der Götter verwundet—und erfüllte Himmel, Himmelsrichtungen und Erde mit seinen eigenen Pfeilsalven.

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
तान्them
तान्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; सर्वनाम
अचिन्त्यhaving not considered / disregarding
अचिन्त्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअ-√चिन्त् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
दैत्येन्द्रःlord of the Daityas
दैत्येन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्यानाम् इन्द्रः)
देवबाणक्षतान्wounded by the gods' arrows
देवबाणक्षतान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + बाण (प्रातिपदिक) + क्षत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (देवानां बाणैः क्षताः) 'तान्' इत्यस्य विशेषणम्
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद्/हृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
व्योमthe sky
व्योम:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दिशःthe directions
दिशः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
पृथ्वीम्the earth
पृथ्वीम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपृथ्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पूरयामासfilled
पूरयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पॄ/पूर् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; नामधातु-प्रयोगवत् (intensive/causative sense: 'filled')
दानवःthe demon
दानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; दैत्येन्द्रस्य विशेषण/अपपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)

Scene: Tāraka, wounded yet fearless, draws and releases countless arrows; the sky darkens with shafts like a storm, filling all directions and raining upon earth; devas brace behind shields amid a tempest of missiles.

D
Daityendra (Tāraka)
D
Deva

FAQs

Adharma may display terrifying force and endurance, yet it is ultimately a test that calls forth steadfastness and divine resolve.

No tīrtha is mentioned; the focus is the cosmic battle episode.

None.