स तानचिंत्य दैत्येंद्रो देवबाणक्षतान्हृदि । बाणैर्व्योम दिशः पृथ्वीं पूरयामास दानवः
sa tānaciṃtya daityeṃdro devabāṇakṣatānhṛdi | bāṇairvyoma diśaḥ pṛthvīṃ pūrayāmāsa dānavaḥ
Doch der Herr der Daityas blieb unerschrocken—obwohl im Herzen von den Pfeilen der Götter verwundet—und erfüllte Himmel, Himmelsrichtungen und Erde mit seinen eigenen Pfeilsalven.
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration to sages)
Scene: Tāraka, wounded yet fearless, draws and releases countless arrows; the sky darkens with shafts like a storm, filling all directions and raining upon earth; devas brace behind shields amid a tempest of missiles.
Adharma may display terrifying force and endurance, yet it is ultimately a test that calls forth steadfastness and divine resolve.
No tīrtha is mentioned; the focus is the cosmic battle episode.
None.