सर्वभक्षमभीप्संतस्तृप्ताः परधनं यथा । केचिदाहुरद्य एव श्लाघ्या सृष्टिस्तु वेधसः
sarvabhakṣamabhīpsaṃtastṛptāḥ paradhanaṃ yathā | kecidāhuradya eva ślāghyā sṛṣṭistu vedhasaḥ
Einige sagten: „Noch heute ist die Schöpfung des Schöpfers (Vedhas) wahrlich lobenswert“ — denn die Wesen, obgleich bereits gesättigt, begehren weiterhin „alles, was verzehrt werden kann“, wie man nach fremdem Reichtum giert.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: Allegorical scene: beings with full bellies still reach for more, eyes fixed on others’ portions; a faint figure of Brahmā (Vedhas) in the background as the 'creator' whose world contains this paradox of desire.
Even when materially ‘satisfied,’ craving persists; dharma restrains greed and envy, redirecting desire toward higher purpose.
No specific tīrtha is named in this verse; it functions as moral reflection within the ongoing narrative.
None explicitly; the verse emphasizes ethical insight rather than a rite.