Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 79

किमेभिस्ते जलावास दैत्यैर्हीनपराक्रमैः । मामासादय युद्धेऽस्मिन्यदि ते पौरुषं क्वचित्

kimebhiste jalāvāsa daityairhīnaparākramaiḥ | māmāsādaya yuddhe'sminyadi te pauruṣaṃ kvacit

„Was nützen dir, o Wasserbewohner, diese Daityas von schwachem Mut? Stell dich mir in diesem Kampf, wenn du überhaupt Männlichkeit besitzt.“

kimwhat (use)
kim:
Karma (Predicate object/कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — interrogative ‘what?’ (here: ‘what use?’)
ebhiḥwith these
ebhiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; ‘with/by these’
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular; ‘your’
jala-āvāsaO water-dweller
jala-āvāsa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक) + āvāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — vocative; बहुव्रीहिः ‘one whose dwelling is in water’
daityaiḥby demons
daityaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural
hīna-parākramaiḥlacking valor
hīna-parākramaiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक) + parākrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन — Instrumental plural; तत्पुरुषः ‘devoid of valor’ qualifying ‘daityaiḥ’
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular
āsādayacome at (me)
āsādaya:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√sad (सद् धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — ‘approach/attack!’
yuddhein battle
yuddhe:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Locative singular; ‘in this’
yadiif
yadi:
Sambandha (Condition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formशर्तार्थक अव्यय — conditional ‘if’
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
pauruṣammanliness
pauruṣam:
Karma (Predicate object/कर्म)
TypeNoun
Rootpauruṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — here accusative as object of implied ‘asti’/‘vidyate’; ‘manliness’
kvacitat all
kvacit:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय — ‘anywhere/at all’

Jambha (daitya)

Scene: Jambha points dismissively toward lesser daityas behind him, then steps forward, challenging Hari to single combat; the battlefield parts as if to form a dueling circle.

J
Jambha
J
Jalāvāsa (epithet of opponent; context-implied)

FAQs

Taunting speech and contempt for others’ strength are portrayed as ego-driven and spiritually blinding.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None.