जघान तेषां संक्रुद्धः कोटिकोटिं जनार्दनः । ततस्ते सहसा भूत्वा न्यपतन्केशवोपरि
jaghāna teṣāṃ saṃkruddhaḥ koṭikoṭiṃ janārdanaḥ | tataste sahasā bhūtvā nyapatankeśavopari
Im Zorn erschlug Janārdana sie zu Koti um Koti. Dann, plötzlich zusammengerottet, sprangen sie hervor und stürzten sich auf Keśava.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Janārdana, blazing with anger, fells innumerable dānavas; the survivors suddenly coalesce and hurl themselves bodily upon Keśava in a desperate mass attack.
Even when evil masses together, dharma’s guardian remains unconquered; numbers do not substitute for righteousness.
No site is glorified in this verse.
None.