एनमाश्रित्य लोकेशा यज्ञभागभुजोऽमराः । इत्युक्त्वा ते समागम्य सर्व एव ततस्ततः
enamāśritya lokeśā yajñabhāgabhujo'marāḥ | ityuktvā te samāgamya sarva eva tatastataḥ
„Auf ihn gestützt stehen die Weltenherren — die Unsterblichen, die ihren Anteil am Yajña empfangen — in Sicherheit.“ So sprechend, kamen sie alle von überall her zusammen.
Asura lords (continuation of quoted speech within Sūta’s narration; deduced)
Scene: After declaring reliance on Keśava, the devas assemble from all directions—Indra, Agni, Varuṇa, Vāyu, and others converging toward a central divine presence, preparing for collective action.
Yajña and divine order endure through refuge in the Supreme; severing that support threatens the very structure of sacred duty.
None.
No prescription; yajña is referenced as the gods’ rightful share within dharma.