एवं ते लीयमानाश्च निहताः कालने मिना । दृश्यंते पतिता देवाः शस्त्रभिन्नंगसंधयः
evaṃ te līyamānāśca nihatāḥ kālane minā | dṛśyaṃte patitā devāḥ śastrabhinnaṃgasaṃdhayaḥ
So wurden sie, während sie zermalmt wurden, von Kālanemi erschlagen. Man sah die Götter gefallen, ihre Glieder und Gelenke von Waffen gespalten.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Scene: After the crushing press, Kālanemi’s weapons finish the rout; devas lie fallen across the field, bodies and joints split, banners drooping, the storm-dark sky hanging heavy above.
Even the mighty can fall when dharma’s order is disrupted; Purāṇas portray such reversals to highlight the necessity of divine protection and righteous alignment.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None—this is a narrative depiction of combat.