राक्षसेन्द्रस्तथायांतं दृषट्वा तं स पदानुगः । विव्याध निशितैर्बाणैः कालाशनिसमस्वनैः
rākṣasendrastathāyāṃtaṃ dṛṣaṭvā taṃ sa padānugaḥ | vivyādha niśitairbāṇaiḥ kālāśanisamasvanaiḥ
Als der König der Rākṣasas ihn so herankommen sah und ihm dicht auf den Fersen blieb, durchbohrte er ihn mit scharfen Pfeilen, die klangen wie der Donnerkeil des Kāla, der Zeit.
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Scene: The rākṣasa king closes in step-for-step and releases a storm of razor arrows; each shaft cracks like a thunderbolt, striking Kujambha with explosive force.
The ‘sound of Kāla’ motif reminds that time overpowers all warriors; Purāṇic battles dramatize mortality and the limits of brute force.
No tīrtha is mentioned.
None.