ततो वर्षसहस्रांते वरांगी समसूयत । जायमाने तु दैत्येंद्रे तस्मिंल्लोकभयंकरे
tato varṣasahasrāṃte varāṃgī samasūyata | jāyamāne tu daityeṃdre tasmiṃllokabhayaṃkare
Dann, am Ende von tausend Jahren, gebar die Frau von schönen Gliedern. Und als jener Herr der Daityas, den Welten furchtbar, zur Welt kam…
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Listener: Janamejaya / Pāṇḍava-context listener (addressed as Pṛthāsuta)
Scene: A fair-limbed asura-mother after a thousand-year gestation gives birth; the newborn daitya-lord radiates a terrifying aura, foreshadowing world-fear.
The Purāṇas portray adharma’s rise as a universe-affecting disturbance, preparing the need for divine restoration.
No tīrtha is described; the verse builds the cosmic narrative around Tāraka’s birth.
None; it is a narrative lead-in to the omens that follow.