एवमस्त्विति तं ब्रह्मा प्राह विस्मितमानसः । उपेक्षते च शक्रं स भाव्यर्थं कोऽतिवर्तते
evamastviti taṃ brahmā prāha vismitamānasaḥ | upekṣate ca śakraṃ sa bhāvyarthaṃ ko'tivartate
Brahmā, im Herzen erstaunt, sprach zu ihm: „So sei es.“ Und er ließ Śakra (Indra) unbeachtet; denn wer vermag zu überschreiten, was dem Kommenden bestimmt ist?
Narrator (with Brahmā’s quoted speech)
Scene: Brahmā, visibly amazed, grants the boon; Indra is shown at the margin, overlooked, while a subtle cosmic wheel/time motif suggests destiny’s inevitability.
Purāṇic dharma emphasizes humility before the ripening of destiny; even gods operate within the unfolding of bhāvya (what must come to be).
No tīrtha is mentioned; the verse is philosophical, highlighting destiny’s inevitability.
None.