सत्यं भवतु ते वाक्यं सार्धं भोक्ष्यामि तैः श्रियम् । दास्यामि तेषां स्थानानि दिवि यावदहं दिते
satyaṃ bhavatu te vākyaṃ sārdhaṃ bhokṣyāmi taiḥ śriyam | dāsyāmi teṣāṃ sthānāni divi yāvadahaṃ dite
Mögen deine Worte als Wahrheit in Erfüllung gehen. Mit ihnen werde ich den Wohlstand genießen; und ich werde ihnen Wohnstätten im Himmel verleihen, solange ich währe, o Diti.
Indra (Śakra)
Tirtha: Svarga (Indraloka)
Type: kshetra
Scene: Indra promises to fulfill Diti’s words, share prosperity with the Maruts, and assign them lasting abodes in heaven; the mood shifts to calm covenant and royal assurance.
Even amid conflict, dharma values the honoring of a promise and restoring order through truth and rightful granting.
No tīrtha is referenced; the focus is on divine assurance and heavenly stations.
None; it concerns a boon and celestial placement, not a ritual.