Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 1

अर्जुन उवाच । कुमारनाथमाहात्म्यं यत्त्वयोक्तं कथांतरे । तदहं श्रोतुमिच्छामि विस्तरेण महामुने

arjuna uvāca | kumāranāthamāhātmyaṃ yattvayoktaṃ kathāṃtare | tadahaṃ śrotumicchāmi vistareṇa mahāmune

Arjuna sprach: „Die Größe Kumāranāthas, die du im Verlauf einer anderen Erzählung erwähnt hast, möchte ich ausführlich hören, o großer Weiser.“

arjunaḥArjuna
arjunaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootarjuna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
kumāra-nātha-māhātmyamthe glory of Kumāranātha
kumāra-nātha-māhātmyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkumāra (प्रातिपदिक) + nātha (प्रातिपदिक) + māhātmya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘कुमारनाथस्य माहात्म्यम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
yatwhich
yat:
Karma (Correlative object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (यत्-सम्बन्ध)
tvayāby you
tvayā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
uktamspoken
uktam:
Kriya (Participial predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मणि (spoken)
kathā-antarein another discourse/elsewhere in the story
kathā-antare:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkathā (प्रातिपदिक) + antara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी-तत्पुरुष: ‘कथायाम् अन्तरे’), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) + tumun (तुमुन्)
Formतुमुनन्त (infinitive), श्रवणक्रिया-उद्देश्य (to hear)
icchāmiI desire
icchāmi:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (इष् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karana (Manner/करण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (अव्ययीभावार्थे—‘विस्तरेण’ = in detail)
mahā-muneO great sage
mahā-mune:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + muni (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास, पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Arjuna

Tirtha: Kumāranātha

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: Arjuna, seated respectfully with folded hands, requests Nārada to narrate the Kumāranātha māhātmya in detail; a forest hermitage setting with a vīṇā-bearing sage.

A
Arjuna
K
Kumāranātha
M
Mahāmuni (Nārada—implied next speaker)

FAQs

A seeker’s humility and eagerness to hear māhātmya in detail is portrayed as the doorway to deeper dharmic understanding.

Kumāranātha (a sacred Śaiva/Skanda-associated locale introduced for detailed praise).

None; it is a request to hear (śravaṇa) the māhātmya.