पृथिव्यां सर्वतीर्थेषु स्नात्वा यत्फलमाप्यते । तन्महीसागरे प्रोक्तं कुमारस्य वचो यथा
pṛthivyāṃ sarvatīrtheṣu snātvā yatphalamāpyate | tanmahīsāgare proktaṃ kumārasya vaco yathā
Welche Frucht auch immer durch das Bad in allen heiligen Tīrthas der Erde erlangt wird—eben dieses Verdienst wird, gemäß dem Wort Kumāras (Skandas), für Mahīsāgara verkündet.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvara-khaṇḍa framing)
Tirtha: Mahīsāgara
Type: sangam
Scene: At the river-sea confluence, pilgrims bathe at dawn; Skanda/Kumāra appears as a radiant youthful deity blessing the waters, indicating the guarantee of universal tīrtha fruit.
A single, divinely praised tīrtha can bestow the same merit as many pilgrimages when approached with faith and purity.
Mahīsāgara—presented as a supremely meritorious bathing-place.
Snāna (ritual bathing) in the tīrtha is highlighted as the means for attaining great spiritual fruit.