धन्वंतरिर्गोमयं च सर्वलोकेश्वरेश्वरम् । गंधर्वा दारुजं लिंगं सर्वश्रेष्ठेति नाम च
dhanvaṃtarirgomayaṃ ca sarvalokeśvareśvaram | gaṃdharvā dārujaṃ liṃgaṃ sarvaśreṣṭheti nāma ca
Dhanvantari verehrt einen Liṅga aus Kuhdung und ruft (Śiva als) „Sarvalokeśvareśvara“ an — den Herrn über alle Herren der Welten. Die Gandharvas verehren einen hölzernen Liṅga und nennen ihn „Sarvaśreṣṭha“ (der Beste von allen).
Lomaharṣaṇa (Sūta), per Māheśvarakhaṇḍa default attribution
Scene: Dhanvantari, radiant and physician-like, offers water and bilva to a small cow-dung liṅga on a clean leaf-altar; nearby Gandharvas with vīṇā and flute worship a polished wooden liṅga, singing ‘Sarvaśreṣṭha’.
Purity of devotion surpasses external opulence: even simple sacred materials become vehicles of supreme worship when dedicated to Śiva.
No site is named; the emphasis is on the universality of Śiva-bhakti and the sanctity of worship across realms.
Liṅga worship with specific invocatory names: ‘Sarvalokeśvareśvara’ and ‘Sarvaśreṣṭha’.