सप्ताहाद्दृश्यते चापि तावन्निर्दोषवान्मतः । अत्र स्नात्वा च जप्त्वा च तपस्तप्त्वा तथैव च
saptāhāddṛśyate cāpi tāvannirdoṣavānmataḥ | atra snātvā ca japtvā ca tapastaptvā tathaiva ca
Wenn selbst nach einer Woche kein Zeichen von Bedrängnis zu sehen ist, gilt er bis dahin als schuldlos. Hier, nachdem er gebadet, Japa verrichtet und ebenso Tapas geübt hat…
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Sangama (contextual)
Type: sangam
Scene: A calm sequence: the devotee continues daily bathing and japa on the riverbank for seven days; sunrise cycles; the person remains healthy, serene, and focused in austerity.
Dharma is paired with restraint and practice: innocence is affirmed over time, while tīrtha-life emphasizes bathing, mantra-recitation, and austerity.
Mahī–Sāgara Saṅgama (implied by continuity: ‘here’).
A seven-day observation window for the ordeal’s result, and recommended disciplines of snāna, japa, and tapas at the tīrtha.