विहाय तमिमं धर्ममातिथ्यविमुखः कथम् । गृह्णासि पापं सर्वेषां ब्रूहि कूर्माधुनोत्तरम्
vihāya tamimaṃ dharmamātithyavimukhaḥ katham | gṛhṇāsi pāpaṃ sarveṣāṃ brūhi kūrmādhunottaram
Nachdem du dieses Dharma selbst aufgegeben hast, wie kannst du dich von der Gastfreundschaft abwenden? Wie nimmst du die Sünde aller auf dich? Sprich nun, o Schildkröte, gib Antwort.
Kauśika
Scene: Kauśika’s expression turns firm; he points or raises a hand in reprimand toward the tortoise, emphasizing the weight of sin in refusing guests.
Rejecting guests violates dharma and accrues pāpa; hospitality is not optional but a moral duty with spiritual consequences.
No specific tīrtha is named; the teaching is framed within the Mānasa-saras encounter but is presented as universal dharma.
The implied prescription is to perform atithi-satkāra (welcome and honor guests); no specific ritual items are enumerated in this verse.