Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 71

दृष्टवत्यो महाभागं देवर्षिमथ नारदम् । सर्वा दृष्टाः स्म तं दृष्ट्वा देवर्षिममितद्युतिम्

dṛṣṭavatyo mahābhāgaṃ devarṣimatha nāradam | sarvā dṛṣṭāḥ sma taṃ dṛṣṭvā devarṣimamitadyutim

Dann erblickten wir den hochbegnadeten göttlichen Weisen Nārada. Als wir jenen himmlischen Seher von unermesslichem Glanz sahen, richteten wir alle unseren Blick auf ihn.

दृष्टवत्यः(they) having seen / who saw
दृष्टवत्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्तवत् (Kṛdanta)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त (past active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महाभागम्the greatly fortunate one
महाभागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहā + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः (महान् भागः)
देवर्षिम्the divine sage
देवर्षिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः (देवानां ऋषिः)
अथthen
अथ:
Discourse-connector
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थ (then/and)
नारदम्Nārada
नारदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्वाःall (fem. pl.)
सर्वाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सर्वनाम-विशेषणवत्
दृष्टाःwere seen / (we) saw
दृष्टाः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त (Kṛdanta)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (contextual feminine)
स्मindeed/then (past particle)
स्म:
Tense-marker (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootस्म (अव्यय)
Formअव्यय; भूतार्थ-निश्चय/स्मरणार्थक (particle with past narration)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + क्त्वा (Kṛdanta)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव
देवर्षिम्the divine sage
देवर्षिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अमितद्युतिम्of immeasurable splendor
अमितद्युतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअमित + द्युति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण; समासः (अमिता द्युतिः यस्य)

Nārī (narration)

Listener: Implied audience addressed as Bhārata/Pārtha in surrounding verses

Scene: Nārada appears luminous, vīṇā in hand, haloed by tejas; the onlookers collectively turn and gaze, their sorrow momentarily replaced by astonished reverence.

N
Nārada

FAQs

When suffering ripens, divine guidance appears—often through sages like Nārada who connect people to dharma and tīrthas.

Not specified yet; Nārada’s arrival signals impending tīrtha-instruction.

No explicit rite here; the verse marks the auspicious sight (darśana) of a divine sage.