अवतीर्णास्ति तं देशं तपोविघ्नचिकीर्षया । अहं च सौरभेयी च सामेयी बुद्बुदालता
avatīrṇāsti taṃ deśaṃ tapovighnacikīrṣayā | ahaṃ ca saurabheyī ca sāmeyī budbudālatā
Wir stiegen zu jenem Ort herab, in der Absicht, seine Askese zu stören. Ich—und Saurabheyī, Sāmeyī sowie Budbudālatā—
Varcā (Apsaras)
Listener: Bhārata / a Kṣatriya interlocutor (as addressed)
Scene: Four alluring female figures descend together into a forested austerity-ground where a brāhmaṇa performs severe tapas; their arrival is sudden, coordinated, and purposeful.
Spiritual progress is often tested; obstacles to tapas may arise through alluring distractions, demanding steadiness.
No explicit tīrtha is identified; the sanctity derives from the ascetic’s presence and practice.
None; the verse states an intention to disrupt austerity, highlighting the theme of spiritual testing.