चतुर्थं च महाकालं करंधम नृपप्रिययम् । भरद्वाजस्य तीर्थं च सिद्धेशाख्यं हि पंचमम्
caturthaṃ ca mahākālaṃ karaṃdhama nṛpapriyayam | bharadvājasya tīrthaṃ ca siddheśākhyaṃ hi paṃcamam
Der vierte ist Mahākāla, und auch Karaṃdhama, von Königen geliebt. Der fünfte ist der Tīrtha des Bharadvāja, bekannt als Siddheśa.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Tirtha: Mahākāla; Karaṃdhama; Siddheśa (Bharadvāja-tīrtha)
Type: kshetra
Scene: Three shrines appear in a pilgrimage sequence: a formidable Mahākāla liṅga with time-symbols, a royal-favored tīrtha with banners/royal offerings, and Siddheśa with Bharadvāja’s hermitage nearby, evoking siddhi and tapas.
Holy places are not merely geographic; they embody divine powers (Mahākāla, Siddheśa) and confer protection and accomplishment when approached with dharma.
Mahākāla and Siddheśa (the fifth tīrtha, associated with Bharadvāja).
No direct prescription; the ongoing context is tīrtha-snānā and pilgrimage enumeration.