Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 33

सेवंतां सकला लोकाः सिद्धाश्च परमर्षयः । गणाश्च विविधा भूमौ मानुषं भावमास्थिताः

sevaṃtāṃ sakalā lokāḥ siddhāśca paramarṣayaḥ | gaṇāśca vividhā bhūmau mānuṣaṃ bhāvamāsthitāḥ

Mögen alle Welten dich verehren, zusammen mit den Siddhas und den höchsten ṛṣis; und mögen die mannigfachen Gaṇas auf Erden, menschliche Gesinnung annehmend, dir ebenfalls dienen.

सेवन्ताम्let (them) serve
सेवन्ताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्; ‘let them serve’
सकलाःall
सकलाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies लोकाः)
लोकाःworlds/people
लोकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
सिद्धाःSiddhas
सिद्धाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
परमर्षयःsupreme sages
परमर्षयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरम-ऋषि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्मधारयः ‘परमाः ऋषयः’
गणाःattendant hosts
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
विविधाःvarious
विविधाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विशेषणम् (qualifies गणाः)
भूमौon earth
भूमौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
मानुषम्human
मानुषम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (qualifies भावम्)
भावम्state/nature
भावम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
आस्थिताःhaving assumed
आस्थिताः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootआ-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘having assumed/entered’ (predicate of गणाः)

Kamalānātha (Brahmā) (deduced from immediate context leading to shloka 41)

Tirtha: Aruṇācala

Type: kshetra

Scene: A grand worship scene at Arunachala: humans, siddhas, and sages offer flowers and lamps; Śiva’s gaṇas appear with subtle non-human traits yet adopt human demeanor, blending into the crowd while serving.

S
Siddha
P
Paramarṣi
G
Gaṇa

FAQs

True sacredness draws worship across realms—humans, sages, and divine hosts alike—showing Aruṇācala’s universal spiritual magnetism.

Aruṇācala, praised as a site worthy of service by beings from all worlds.

Sevā/upāsanā (reverential service and worship) is invoked as the central devotional practice.