Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

हरंति सर्वतीर्थानि प्रयागस्य बलेन हि । तानि सर्वाणि तीर्थानि माघे मकरगे रवौ

haraṃti sarvatīrthāni prayāgasya balena hi | tāni sarvāṇi tīrthāni māghe makarage ravau

Wahrlich, durch die Kraft Prayāgas ziehen alle Tīrthas ihre reinigende Wirkkraft dorthin. Im Monat Māgha, wenn die Sonne in Makara eintritt, strömen all diese Tīrthas gleichsam dort zusammen.

हरन्तिthey remove/carry away
हरन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
सर्वतीर्थानिall sacred fords (tirthas)
सर्वतीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा (1st case), बहुवचन (plural)
प्रयागस्यof Prayaga
प्रयागस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), षष्ठी (6th case/genitive), एकवचन (singular)
बलेनby the power
बलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), तृतीया (3rd case/instrumental), एकवचन (singular)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय
तानिthose
तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन (plural)
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन (plural)
तीर्थानिtirthas
तीर्थानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), बहुवचन (plural)
माघेin (the month of) Magha
माघे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमाघ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular)
मकरगेwhen (the sun is) in Capricorn
मकरगे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमकर + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular); विशेषण of रवौ
रवौwhen the Sun (is)
रवौ:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), सप्तमी (7th case/locative), एकवचन (singular)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda → Agastya)

Tirtha: Prayāga (Triveṇī-saṅgama)

Type: sangam

Scene: At the Triveṇī-saṅgama in Māgha: countless pilgrims bathe as luminous streams of ‘tīrtha-śakti’ symbolically flow in from all directions; the Sun in Makara shines above, and the confluence glows like a mandala.

P
Prayāga
M
Māgha
M
Makara
R
Ravi (Sun)
T
Tīrtha

FAQs

Prayāga is proclaimed as uniquely powerful: at an auspicious time it embodies the merit of all tīrthas, encouraging pilgrimage and sacred bathing with faith.

Prayāga (the great confluence-tīrtha), presented as the gathering-place of all tīrthas during Māgha.

The verse points to Māgha observance—especially the period when the Sun is in Makara—implying the high merit of snāna (sacred bathing) at Prayāga then.