Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 10

अहृषीकोहृषीकेशो प्यनंघ्रिरपिसर्वगः । उपसंहृत्य रूपं स्वं सर्वव्यापी जनार्दनः

ahṛṣīkohṛṣīkeśo pyanaṃghrirapisarvagaḥ | upasaṃhṛtya rūpaṃ svaṃ sarvavyāpī janārdanaḥ

Wie ist Er ohne Sinne und doch «Hṛṣīkeśa», der Herr der Sinne? Wie ist Er ohne Füße und dennoch allgegenwärtig? Wie zieht Janārdana, der überall ist, Seine eigene offenbarte Gestalt in sich zurück?

अहृषीकःwithout sense-organs (figuratively: unaffected)
अहृषीकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअहृषीक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative singular; adjective)
हृषीकेशःHṛṣīkeśa (Lord of the senses)
हृषीकेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृषीक-ईश (प्रातिपदिक; हृषीक + ईश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative) (Masculine, Nominative singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
अनंघ्रिःwithout feet (footless)
अनंघ्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनङ्घ्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (Masculine, Nominative singular; adjective)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
सर्वगःall-pervading; going everywhere
सर्वगः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-ग (प्रातिपदिक; सर्व + ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (Masculine, Nominative singular; adjective)
उपसंहृत्यhaving withdrawn/contracted
उपसंहृत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउप-सम्-हृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकाल (having done)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Neuter, Accusative singular)
स्वम्his own
स्वम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक/सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; स्वकीय-अर्थ (Neuter, Accusative singular; possessive adjective)
सर्वव्यापीall-pervading
सर्वव्यापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-व्यापिन् (प्रातिपदिक; सर्व + व्यापिन्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (Masculine, Nominative singular; adjective)
जनार्दनःJanārdana (Vishnu)
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)

Agastya (inquiring, addressed to Skanda)

Scene: A contemplative sage questions the paradox of Janārdana: a cosmic Viṣṇu presence filling space, while a smaller icon-form dissolves back into radiance.

H
Hṛṣīkeśa (Viṣṇu)
J
Janārdana (Viṣṇu)

FAQs

Divine transcendence does not negate divine intimacy: the Supreme can govern the senses while remaining beyond limitation, and can manifest or withdraw form at will.

The verse sits within the Pañcanada Tīrtha discussion in Kāśī, preparing for the account of Viṣṇu’s presence/act connected to the site.

None.