Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

करींद्रवदने तत्र क्षेत्रवर्येऽविमुक्तके । विलंबभाजित्र्यक्षेण प्रैक्षिक्षिप्रमधोक्षजः

karīṃdravadane tatra kṣetravarye'vimuktake | vilaṃbabhājitryakṣeṇa praikṣikṣipramadhokṣajaḥ

Dort, in jenem erhabensten heiligen Feld—Avimukta—als der Elefantengesichtige zögerte, richtete Adhokṣaja (Viṣṇu) rasch seinen Blick auf den Dreiäugigen Herrn (Śiva).

करीन्द्रवदनेin the elephant-faced (place/region)
करीन्द्रवदने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकरीन्द्र-वदन (प्रातिपदिक; करिन्/करीन्द्र + वदन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (करीन्द्रस्य वदनम्) — Locative singular (in/at)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
क्षेत्रवर्येin the excellent holy field
क्षेत्रवर्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र-वर्य (प्रातिपदिक; क्षेत्र + वर्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; कर्मधारयः (वर्यं क्षेत्रम्) — Locative singular
अविमुक्तकेin Avimuktaka (Kāśī)
अविमुक्तके:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअविमुक्तक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; विशेष्य-स्थाननाम — Locative singular
विलम्बभाजिwith (something) causing delay
विलम्बभाजि:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootविलम्ब-भाजिन् (प्रातिपदिक; विलम्ब + भाजिन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विलम्बं भजते इति) — Instrumental singular, qualifying 'त्र्यक्षेण'
त्र्यक्षेणwith the three-axled (vehicle/chariot)
त्र्यक्षेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रि-अक्ष (प्रातिपदिक; त्रि + अक्ष)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; द्विगु-समासः (त्रीणि अक्षाणि यस्य) — Instrumental singular
प्रैक्षिhe looked
प्रैक्षि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम् — 'he looked/observed'
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
अधोक्षजःAdhokṣaja (Viṣṇu)
अधोक्षजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअधोक्षज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेष्य-देवनाम — Nominative singular

Skanda (narrator)

Tirtha: Avimukta (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: Within the luminous lanes of Avimukta, the elephant-faced Gaṇeśa is momentarily delaying; Viṣṇu (Adhokṣaja) swiftly turns his gaze toward the three-eyed Śiva, signaling deference and urgency amid a divine gathering.

A
Avimukta (Kāśī)
G
Gaṇeśa (Elephant-faced)
A
Adhokṣaja (Viṣṇu)
T
Tryakṣa (Śiva)

FAQs

In the sacred arena of Kāśī, divine roles interlock—obstacles, timing, and resolution unfold through coordinated divine will.

Avimukta Kṣetra—the supreme sacred field identified with Kāśī.

None directly; the verse sets a narrative scene within the māhātmya of Avimukta.