कृतनित्यक्रियो विष्णुः सलक्ष्मीकः सकाश्यपिः । उपसंहृत्य तां मूर्तिं त्रैलोक्यव्यापिनीं तथा
kṛtanityakriyo viṣṇuḥ salakṣmīkaḥ sakāśyapiḥ | upasaṃhṛtya tāṃ mūrtiṃ trailokyavyāpinīṃ tathā
Viṣṇu, nachdem Er Seine täglichen Riten vollendet hatte, zusammen mit Lakṣmī und auch mit Kāśyapa, zog jene Gestalt zurück, die die drei Welten durchdrang.
Skanda
Tirtha: Pādodaka/Viṣṇu-Pādodaka context
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Viṣṇu with Lakṣmī stands near a Kāśī riverside shrine, completing nitya-ritual; Kāśyapa stands respectfully. A vast, subtle aura expands to fill the three worlds, then gently contracts back into Viṣṇu, signifying withdrawal of the all-pervading form.
Even the Supreme is depicted honoring nitya-kriyā (daily dharmic observance), teaching that regular sacred discipline anchors spiritual life.
The ongoing episode is set in Kāśī’s Pādodaka/Viṣṇupādodaka context, though this verse focuses on the narrative transition.
Nitya-kriyā—daily religious observances—presented through Viṣṇu’s example.