Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 32

तव पुत्रशतं जज्ञे सप्तोनं शुभलक्षणे । तेष्वेकस्तुरगारूढो बाह्याल्यां पतितो मृतः

tava putraśataṃ jajñe saptonaṃ śubhalakṣaṇe | teṣvekasturagārūḍho bāhyālyāṃ patito mṛtaḥ

„O Frau mit glückverheißenden Zeichen, du hast hundert Söhne geboren, sieben fehlen; unter ihnen ist einer—auf einem Pferd—in der äußeren Gasse gestürzt und gestorben.“

तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
पुत्रशतम्a hundred sons
पुत्रशतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (पुत्राणां शतम्)
जज्ञेwere born/was born
जज्ञे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
सप्तोनम्seven less (i.e., 93)
सप्तोनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या-प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन; संख्या-तत्पुरुषः (सप्तभ्य ऊनम् = seven less)
शुभलक्षणेO auspicious-marked one
शुभलक्षणे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; कर्मधारयः (शुभं लक्षणं यस्याः)
तेषुamong them
तेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural), सर्वनाम
एकःone (of them)
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तुरगारूढःmounted on a horse
तुरगारूढः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुरग (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त; आ√रुह् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (Past participle) ‘आरूढ’; तत्पुरुषः (तुरगे आरूढः)
बाह्याल्याम्in the outer courtyard/outer passage
बाह्याल्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबाह्य (प्रातिपदिक) + आली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; कर्मधारयः (बाह्या आली)
पतितःfallen
पतितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपतित (कृदन्त; √पत् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (Past participle)
मृतःdead
मृतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृत (कृदन्त; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (Past participle)

Skanda (narrating speech of the disguised figure; deduced context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages / internal royal audience (queen and attendants)

Scene: A brāhmaṇa/soothsayer-like figure recounts ‘seen facts’ to a queen: a horseman has fallen in an outer lane of Kāśī; palace women listen in alarm; the city’s narrow lanes and distant ghāṭ silhouettes suggest sacred urban density.

K
Kāśī (context)

FAQs

Even accurate-sounding predictions can be used to manipulate; truth must be joined with right intention to be dharmic.

Kāśī is the overarching sacred context; no particular tīrtha is singled out in this verse.

None.