पंचचूडाह्रदे स्नात्वा ज्येष्ठस्थानं ततोर्चयेत् । चतुःसमुद्रकूपे तु स्नात्वा देवं समर्चयेत्
paṃcacūḍāhrade snātvā jyeṣṭhasthānaṃ tatorcayet | catuḥsamudrakūpe tu snātvā devaṃ samarcayet
Nachdem man im Pañcacūḍā-See gebadet hat, soll man sodann Jyeṣṭhasthāna verehren. Und nachdem man im Brunnen namens Catuḥsamudra gebadet hat, soll man den Deva (den Herrn) gebührend anbeten.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Pañcacūḍā-hrada; Catuḥsamudra-kūpa
Type: kund
Scene: A pilgrim at dawn bathes in a lotus-edged lake, then proceeds with folded hands to a shrine named Jyeṣṭhasthāna; next he draws water from an ancient well called ‘Four-Oceans’ and offers it in worship to the Deva.
Kāśī’s sacred geography is traversed through disciplined sequence: snāna purifies, and arcana seals devotion through worship.
Pañcacūḍā hrada, Jyeṣṭhasthāna, and the Catuḥsamudra kūpa within the Kāśī-kṣetra.
Bathe at Pañcacūḍā hrada and worship Jyeṣṭhasthāna; bathe at Catuḥsamudra well and worship the deity.