अथ नंदी समागत्य प्रोवाच वृषभध्वजम् । नमस्कृत्य प्रहृष्टास्यः प्रबद्धकरसंपुटः
atha naṃdī samāgatya provāca vṛṣabhadhvajam | namaskṛtya prahṛṣṭāsyaḥ prabaddhakarasaṃpuṭaḥ
Dann kam Nandin und sprach zum Herrn mit dem Stierbanner. Nachdem er sich verneigt hatte, mit freudigem Antlitz und ehrfürchtig gefalteten Händen, richtete er seine Worte an Ihn.
Skanda (narrator)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śiva (Vṛṣabhadhvaja)
Scene: Nandin returns, face bright with joy, hands folded; he bows to Śiva (bull-bannered), who sits composed; the moment is intimate—devotion expressed through posture.
Reverent approach—bowing and folded hands—models the devotional posture for approaching the divine.
The broader Kāśī setting connected to Muktimaṇḍapa is implied, not a separate tirtha.
Implicit devotional practice: namaskāra (prostration) and añjali (joined hands) as marks of reverence.