Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 78

इत्थं बहुतिथेकाले गते कार्पटिकोत्तमाः । तस्मिन्नेवाध्वनि प्राप्ताश्चत्वारो यत्र कुक्कुटाः

itthaṃ bahutithekāle gate kārpaṭikottamāḥ | tasminnevādhvani prāptāścatvāro yatra kukkuṭāḥ

So geschah es: Nachdem viele Tage vergangen waren, gelangten jene vortrefflichen Asketen (kārpaṭikas) auf eben diesem Weg an den Ort, wo die vier Hähne waren.

इत्थम्thus, in this manner
इत्थम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootइत्थम् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
बहु-तिथे-कालेwhen much time (many days) had passed
बहु-तिथे-काले:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक) + तिथि (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (बहुतिथिः = many days; तस्मिन् काले)
गतेhaving gone, elapsed
गते:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; 'काले' इत्यस्य विशेषणम्
कार्पटिक-उत्तमाःthe best of the beggars/ascetics (kārpaṭikas)
कार्पटिक-उत्तमाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकार्पटिक (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारय (श्रेष्ठाः कार्पटिकाः)
तस्मिन्in that (place/time)
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम/प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Sambandha/Emphasis (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/particle; अवधारण)
अध्वनिon the road, on the path
अध्वनि:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootअध्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन
प्राप्ताःarrived, reached
प्राप्ताः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP) प्रयुक्तं क्रियापदवत्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगः (they arrived)
चत्वारःfour
चत्वारः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संख्यावाचक
यत्रwhere
यत्र:
Adhikaraṇa (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय (सम्बन्धबोधक/relative adverb)
कुक्कुटाःroosters
कुक्कुटाः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकुक्कुट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (Vārāṇasī)

Type: kshetra

Scene: Four ascetics in patched garments (kārpaṭikas) arrive after a long journey at a dusty road-junction; four roosters stand as uncanny sentinels, the city’s sacred aura faintly suggested in the distance.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
K
kārpaṭika (ascetics)
K
kukkuṭa (roosters)

FAQs

Holy encounters in Kāśī unfold through time and providence; even the path itself becomes a conduit to liberation-themed sites.

The narrative is moving toward the Muktimaṇḍapa, later identified as the Kukkuṭamaṇḍapa in Kāśī.

None explicitly in this verse; it sets the pilgrimage scene and arrival.